Трибуна Народа

РЕАЛИЗУЕТ ПРАВО НА СВОБОДУ СЛОВА ДЛЯ ВСЕХ, А НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ХОЗЯЕВ СМИ. Здесь можно публиковать комментарии не регистрируясь. Присылайте свои статьи через страницу "КОНТАКТЫ".


Украинская Баннерная Сеть
 Ваша реклама на нашем сайте
Навигация
Add to Google
Главная
Новости
Лента новостей
Статьи
Народный журналист
Обозреватель
Народ о законах
Религия
Форум
Без политики
Добавить материал
Печатная версия
Объявления
Контакты
Ссылки
Реклама на сайте
Подписка на новости

Подписаться на новости сайта!






Авторизация





Забыли пароль?
Вы не зарегистрированы. Регистрация
Сейчас на сайте:
Гостей - 1
Работа
Загрузка...

Загрузка...

У нас можно обменять деньги!

ROBOXchange

Отдаете:

Получаете:

Партнеры
Заработок для web-мастеров
Клуб днепропетровских компьютерщиков

SEOWarez.com - Бесплатные программы для раскрутки сайта.
Lincator.ru - Обмен ссылками
 

Украинская Баннерная Сеть
Главная arrow Статьи arrow РІДНА МОВА

РІДНА МОВА

Версия для печати

В заключение хочу заметить, что можно найти ещё много разных исторических, культурных, социальных и политических фактов, научных и просто логических объяснений тому, почему и как возник и сформировался русский язык, почему именно он стал таким массовым и популярным в Украине. Это Валуевский указ, запрещающий книгоиздание на украинском языке, голодомор 1932 – 1933 годов, унесший миллионы жизней этнических украинцев и подточивший фундамент украинской нации, засилье русскоязычных детских учреждений, школ, институтов, теле- и радиоканалов, литературы, церквей и многое другое.

Для нас, украинцев, представителей нации недавно освободившейся от трёхсотлетней колониальной зависимости, но всё ещё продолжающей жить по чужим законам, молиться чужому Богу и подчиняться чужим народам, уроки истории не пустой звук, а особо важные элементы государственного строительства, краеугольные камни фундамента нашего будущего мироздания. Языковый хаос в нашей стране порождает хаос общественный, хаос общественный порождает хаос политический, хаос политический порождает хаос экономический, а хаос экономический ведёт к упадку и развалу страны. Как видим, язык – всему голова. Однако «политолог» Владимир Маленкович, еврей по национальности, цинично называет наведение языкового порядка в нашей стране «этнонационализмом»; он почему-то не выступает за введение в Израиле второго государственного языка – арабского, а в США – испанского, хорошо понимая к каким масштабным негативным последствиям это может привести.

Вот в чём наибольшая «оптимистическая трагедия» украинского народа – им берутся руководить и учить его жить представители других наций, не давая украинцам шансов стать духовно зрелой нацией и самостоятельным народом.

Тоже самое можно сказать и про религию, ведь церковный хаос порождает хаос общественный... и далее по тексту. Поэтому вера – душа нации, должна быть одна, и своя. Если государство берётся учить и защищать своих граждан, то задание церкви – объединять их и отвлекать от злых помыслов; роль общего языка в этом процессе трудно переоценить. Но большинство нынешних власть имущих, государственного и церковного масштаба, даже говорящих на украинском языке, не считают Украину своей истинной и единственной Родиной, ориентируясь, кто на бывший Союз, кто на Россию, кто на Америку; их вырастили и воспитали как космополитов, они не в состоянии понять и защитить национальные интересы украинского народа, его древнюю культуру и язык. Так не должно быть, чтобы государство торжественно праздновало день национального флага 23 августа и День Независимости 24 августа, а его церква при этом устанавливала суровый пост с 14 по 28 августа.

В Украине русский язык не просто заграничный или язык национальной меньшины, активно насаждавшейся на протяжении десятилетий советской власти, – это язык нашей бывшей метрополии, которая всеми средствами продолжает его поддерживать, несмотря на огромный вред, наносимый государственному украинскому языку, постепенно деградирующему на своей исконной исторической территории, уничтожая культуру, духовность и национальное достоинство украинцев, сам украинский народ. Русский язык был насильственно внедрён в Украине для обязательного изучения в день чёртовой дюжины 13 марта 1938 года, ровно через шесть месяцев после еврейского Нового года, и за это время проник во все сферы общественно-политической и гражданской жизни, сознание людей. Поэтому, главная задача новой украинской власти – сделать так, чтобы русский язык не был в Украине определяющим вектором внешнеполитической направленности и не оказывал на него решающего влияния.

Существует много документальных доказательств того, что украинский язык намного более древней и богаче не только русского, но и многих европейских языков, в том числе даже латинского. Если кому-то не достаточно приведённых мной аргументов, он может поискать другие, не менее убедительные. Расхожее мнение о том, что украинский язык выдуманный или вывелся якобы из польского является неверным, достаточно хорошо знать эти языки, чтобы увидеть большое количество русско-польских заимствований и совсем отличные слова в украинском языке. Например, по-русски сторона, по-польски strona, по-украински бік; по-русски слышу, по-польски słyszę, по-украински чую; по-русски язык, по-польски język, по-украински мова; по-русски по што, по-польски po co, по-украински чому; по-русски минута, по-польски minuta, по-украински хвилина; по-русски обувь, по-польски obuwie, по-украински взуття. Также, соответственно, голень, goleń, гомілка (х-ам-іл) – «с ноги часть». По-болгарски большой – голяма (х-ол-ам) дословно означает «с большими ногами». Вот почему главная проблема заключается в том, чтобы сберечь и сохранить народный украинский язык для наших потомков, сделать его мощным объединяющим фактором украинской нации, состоящей сегодня не только из этнических украинцев. Ведь любой, даже самый древний язык будет всегда прекрасным и современным, если им говорит каждое новое поколение.

То, что русский язык возник из украинского и является его наибольшей ветвью, десятки веков живущей на своей территории и превратившейся в самостоятельный язык, обладающий всеми современными качествами и тенденциями – уже доказанный исторический факт. Отсюда весомый аргумент contra сторонникам русского языка в Украине, как второго государственного или официального. В мире нет прецедента придания статуса государственного языку, младшему чем язык, на котором говорит коренная нация страны, возникшему из него и принадлежащего другой стране. Так если бы итальянцы огласили своим вторым государственным языком румынский, турки – азербайджанский. Но если бы Италия триста лет кряду находилась под румынским государственным и церковным колониальным господством, да ещё непосредственно граничила с ней, несомненно нашлись бы люди, ратовавшие за это.

Упрощения и изменения могут коснуться в будущем также разговорного украинского языка, поскольку Украина постепенно денационализируется, превращаясь в страну беженцев и эмигрантов, прибежище конгломерата народов не всегда способных или желающих правильно выговаривать украинские слова, и этот процесс уже начался. По всей Европе «тихой сапой» вновь шагает великое переселение народов из Азии и Африки. Поэтому важно не только осознание этого факта, но и направление процесса: в сторону замены украинских слов иностранными или в пределах возможностей самого украинского языка. Второй вариант не только предпочтительней, но и единственно правильный.

Если «простой и благозвучный» русский язык активно претендует на роль ведущего языка в Украине, противостоять ему сможет только простой и благозвучный украинский язык. К сожалению, наши филологи, сознательно или нет, действуют совсем наоборот, возвращая украинскому языку его старые сложные формы, отталкивая от него широкие народные массы. Создаётся впечатление, что украинским языком на государственном уровне в Украине занимаются либо не украинцы, либо люди, далёкие от понимания значения языка в современном украинском обществе, не имеющие даже элементарной языковой стратегии. Ведь древнегреческий, латынь и язык русской знати не сохранились как народные языки лишь потому, что были слишком сложными и изысканными. Как писал Максим Рыльский

«Нове життя

 Нового прагне слова».

Так и хочется воскликнуть: «дайте украинскому народу простой и доступный разговорный украинский язык!». А господа учёные пусть себе продолжают заниматься изучением огромного языкового наследия украинского народа, от самих его истоков, находя в нём всё новые шедевры и открытия.

Если сейчас русскоязычные украинцы упорно продолжают говорить на иностранном языке и не могут прийти к согласию с украиноязычными по вопросам создания национально ориентированного государства, единого языка, Евросоюза, НАТО и кого избирать на высокие государственные посты, то что будет в дальнейшем, когда у нас начнут массово появляться кавказцы, африканцы, азиаты и другие не славянские народы. Как объединить их в один украинский народ, как заставить «думать по-украински» и голосовать за представителей коренной нации. Вот тогда, если не будет уже поздно, мы вспомним созидательный исторический опыт европейских стран и США по объединению людей в один народ с помощью общего языка, и права коренной нации быть законной хозяйкой в своей стране. «В своїй хаті – своя правда» гласит украинская народная пословица.

По-моему, необходимо отказаться от применения в украинском языке апострофа – зачем он в словах комп’ютер, п’ять или в имени В’ячеслав. Ввести множественное число сказуемого є – єси (в чешском языке je и jsou, в польском jest и są, в немецком ist и sind, в английском is и are). Ввести причастия типа бігучий (русск. бегущий, польск. bieżący) вместо «той, що біжить», например, «храм лежащего Будды» (в Бангкоке) на украинский язык переводится как «храм Будди, що лежить», и непонятно, что лежит – Будда или храм в руинах, ведь проще было бы написать «храм лежачого Будди». Отменить написание прорывного ґ оставив лишь его произношение – ведь не ставим же мы ударение над каждым словом, чтобы правильно его произносить! Узаконить в грамматике союз шо (sho) вместо що (shcho), ше (she) вместо ще (shche) – в народе они так и произносятся. Упростить многие суффиксы, например, хитрий – хитри, військовий – військови, перший – перши, директорові – директору, кондукторові – кондуктору, водієві – водію, Богові – Богу (потом нас же и обвинят в польскоязычном заимствовании, ведь даже украинская фамилия пишется Богуцький а не Боговіцький), в Косовому – в Косово. Изменить написание русских фамилий с двойными буквами е, происходящими от отчеств, заменив первую из них на і, например, Андреев – Андрієв (сын), Авдєєв – Авдієв, Менделеев – Менделієв (существует же фамилия Делієв). Задумывался ли кто, что из слов с такими сложными суффиксами не сложить нормальный стих или песню, и с какими словами их тогда рифмовать, ведь нарушается сама структура и ритмика языка. Вот, например, такое двустишие.

Я кондуктору сказала:
   В мене грошей дуже мало.

Замените «кондуктору» на «кондукторові», и что получится. Ведь субъективная сложность любого языка определяется двумя основными факторами: системой построения предложений и суффиксами слов. Одна из исторических реформ английского языка внедрённая великим централизатором государства королем Эдуардом-I [1272 – 1307] состояла в изменении произношения суффиксов на распевный манер. Слово flight (флигхт) стало произноситься флайт, light (лигхт) – лайт, bright (бригхт) – брайт, right (ригхт) – райт и т.д. В немецком, шведском, норвежском, финском и многих других языках суффиксы слов произносятся так, как пишутся, поэтому хитовых песен в исполнении их певцов вы не услышите, а самим этим языкам угрожает постепенное вымирание. Представьте, что группа ABBA вместо «give me, give me, give me» (гив ми) пела бы по-немецки «gib mir, gib mir, gib mir» (гиб мир), да ещё картавя при этом букву «р».

Необходимо нормировать употребление слов: так – да, тато – папа, хай – нехай, вірно – правильно, ліпше – краще, гадаю – думаю, нема – немає, котрий – який, крига – лід, говорити – казати, жоден – ніякий, гаразд – добре, повідати – сказати, мешкати – жити, важко – тяжко, відчинити – відкрити, отримати – одержати, зичити – бажати, коси – волосся, в межах – в рамках, презентувати – представляти, прибуток – дохід, скарбниця – казна, абетка – алфавіт, на тлі – на фоні, донька – дочка, гідний – достойний, пасує – підходить, презентувати – представляти, родина – сім’я, дріт – провід, диво – чудо, розповісти – розказати, особенно на радио, телевидении и в прессе, не говоря уже о детских изданиях и школьных учебниках. Если этот процесс пустить «на самотёк», мы можем навсегда потерять не только уникальные украинские слова, связывающие наш народ с его историей и раскрывающие нам её, но и сам украинский язык как таковой.

Мне вспоминается такой случай, когда однажды мой русскоязычный учитель физики, участник войны, кумир моей юности, Троицкий Дмитрий Лукич скептически заметил: «украинский язык такой смешной...». Но я не обиделся тогда на него за это, прекрасно понимая, что так думают многие про тот искалеченный произношением и грамматикой украинский язык, который нас повсюду окружает и даже звучит из уст высоких государственных мужей, самого Президента. Вот за них мне бывает иногда очень стыдно, а не за сам язык, который виноват лишь в том, что существует на свете. Искажённая речь бывает у не совсем здоровых людей, так неужели вся украинская нация больна, или её преднамеренно инфицируют чужим языком, чтобы легче было потом избавиться от своего, зараженного. Позволю себе привести в сокращении не публиковавшийся ранее стих ныне покойного проректора по учебной работе Винницкого медицинского университета Жученко Сергея Павловича [1940 – 2007], того самого, чей сын Александр, врач-уролог второй городской больницы, стал жертвой заказного убийства.

Мова наша і понині,

За що ти страждаєш,

Що і досі в Україні

Другорядність маєш.

 

І обранці від народу

Тебе зневажають;

Так взяли собі за моду,

Що тебе не знають.

 

Як же бути, де ти, мова!

Лиш з тобой держава,

Ти фундамент і основа,

Запорука й слава.

 

Тільки ми, як ті телята

Мекаєм й белькочем,

Така вдача в нас проклята,

Бо свого не хочем.

Примеров, когда язык может сделать из человека образованную, культурную личность, настоящего интеллигента, достаточно много – они просто вокруг нас. Наиболее показательным, классическим, является пьеса Бернарда Шоу «Пигмалион», известная по кинофильму «Моя прекрасная леди». «Профессор филологии Генри Хиггенс поспорил с другом, что сможет за три месяца сделать из простой уличной девчонки, торгующей цветами, говорящей на народном жаргоне, настоящую английскую леди. Назначенный срок истёк, и перед высшим светом Лондона, на великосветском балу предстала прекрасная незнакомка. Она выглядела истинной аристократкой; её язык был безупречен, под стать шикарной одежде».

А вот в Ленфильмовской киноверсии комедии К.Гольдони «Слуга двух господ», вышедшей на экран в 1976 году под названием «Труффальдино из Бергамо», героиня фильма Смеральдина (читай – смердка), девушка из народа, роль которой исполняет актриса Наталья Гундарева, декларирует вовсе противоположные принципы, присущие советской эпохе: «моя мать не была доньей, и отец мой не был дон; так зачем же я долдоню этот трудный лексикон». Жаль, что пропагандируя в Украине здоровый способ жизни, мы забываем о пропаганде чистоты языка, как основы общественного сознания, поведения и государственной стабильности.

Уже сейчас некоторые «Кулибины» пытаются самостоятельно переводить украинский язык на латинский алфавит, однако отдельные буквы и их сочетания это сильно усложняют. Возможно, в дальнейшем, такая идея будет реализована на государственном уровне, ведь перевёл же Ата Тюрк карлючки турецких племён на латинское письмо, мирно объединив и сплотив этим свою нацию, за что и покоится в мавзолее. В отличие от другого лидера, тоже покоящегося в мавзолее, который объединял и укреплял нацию с помощью оружия и невинно пролитой крови, а всем национальным языкам и письменам противопоставлял русский.

И всё же, понять и объяснить простыми словами, почему за сотни лет колонизации и иноязычного господства украинский язык не исчез и даже не обеднел, хотя и несколько изменился, обычной человеческой логикой весьма трудно.

Как не мог объяснить, например, сам Тарас Шевченко, почему, будучи талантливым художником, учеником великого Карла Брюллова, хорошо зарабатывающим живописью на хлеб насущный, он, вместо того, чтобы делать себе профессиональную карьеру, большую часть времени посвящал писанию стихов на родном украинском языке, за которые, по его словам, ему никто ни гроша не заплатил и которые, в итоге, лишили его свободы и самой жизни. Вот строчки одного из его стихов:

Я так її, я так люблю
   Мою Україну убогу,
   Що проклену святого Бога,
   За неї душу погублю!

Украинский язык – это великая тайна многотысячелетней национальной сущности украинца, разгадка которой лежит за пределами нашего разума и находится глубоко в подсознании, которое ничем не уничтожить, не изменить. Поэтому в душе каждого «чистокровного русского», ещё со времен Юрия Долгорукого, живёт украинский язык, первичный язык всех славянских народов и многих европейских. Кто этого не чувствует или не понимает – обманывает сам себя, нанося вред как себе лично, так и всему украинскому.

Если русские, живущие в Украине и являющиеся её гражданами называют себя «братским народом», «братьями украинцев», «единоверцами», и не желают им зла, это означает, что для них нет никаких препятствий выучить украинский язык и свободно общаться на нём, уча этому своих детей и внуков, став составной частью украинского народа, а не его «головной болью», давая прекрасный пример многим украинцам, успевшим «обрусеть» за годы советской власти и пренебречь родным языком. Ведь язык, как и вера, объединяет людей сильнее, чем даже кровные, родственные узы.

Каждого человека, любой расы и национальности, можно научить владеть многими языками, но если граждан Украины с самого раннего детства не учить украинскому языку как родному, приоритетному, выражаясь компьютерной терминологией «языку по умолчанию», чтобы придя в первый класс они не начинали учить его как заграничный и не мигали глазами глядя в украинскую книгу, а став взрослыми, не игнорировали его и в разговоре не «выдушивали» из себя, а говорили свободно, грамотно, без запинок и напряжения – в стране будет продолжаться всё тот же, уже давно надоевший всем хаос и нигилизм. «Доктор сказал, что во время родов он может определить происхождение любой женщины. Они кричат на родном языке. На диалекте той местности, где родились» (Юлиан Семёнов «Семнадцать мгновений весны»). По этому поводу Тарас Шевченко писал:

Мова рідна, слово рідне
   Хто вас забуває,
   Той у грудях не серденько –
   Лише камінь має.

 

 

        ОТ АВТОРА

Глава 1.    НАЧАЛО

Глава 2.    АДАМ

Глава 3.    ЧЕЛОВЕК ИЗМЕНЧИВЫЙ

Глава 4.    ВЫЖИВАНИЕ

Глава 5.    СИМВОЛ

Глава 6.    СМЕШЕНИЕ

Глава 7.    ХВОРИ

Глава 8.    КОРНИ

Глава 9.    МИФЫ

Глава 10.  МЫСЛИТЬ

Глава 11.  УЧИТЬСЯ

Глава 12.  РАБОТАТЬ

Глава 13.  ГОВОРИТЬ

Глава 14.  СКИФЫ

Глава 15.  НОВАЯ ВЕРА

Глава 16.  АРИЙЦЫ

Глава 17.  КАИНОВ РОД

Глава 18.  КРАСОТА

Глава 19.  ЯЗЫК

Глава 20.  РУСЬ

Глава 21.  ИМПЕРИЯ

Глава 22.  НАРОДНАЯ РЕЧЬ

Глава 23.  ДВА ЯЗЫКА

Глава 24.  ИСКАЖЕНИЯ

Глава 25.  РІДНА МОВА

                 ВМЕСТО ЭПИЛОГА

 


  Комментарии
RSS комментарии
Написал(а) z website, в 2008-05-28 20:43:06
За \"Кулибина\", конечно, спасибо, но все же прошу обратить внимание на комментарий к таблице:rnrnsupplement to the resolution #9 of the ukrainian commission for legal terminology, protocol #2 of april 19, 1996 року.
Написал(а) Алина, в 2008-11-08 14:54:19
:) :grin ;) 8) :p :roll :eek :upset :zzz :sigh :? :cry :( :x

Добавить комментарий
  • Пожалуйста, оставляйте комментарии только по теме
Имя:
E-mail
Домашняя страница
Тема:
BBCode:СсылкаEmailЗагрузить изображениеЖирный текстКурсивПодчёркнутый текстКавычкиCodeСписокПункт спискаЗакрыть список
Комментарий:



Код:* Code

 
< Пред.   След. >
 
Актуально
Загрузка...
Лучшее видео от PLAY.ukr.net
Загрузка...
Знакомства
Загрузка

>
Последние новости
Алена Апина
20.11.2008||Когда Алене исполнилось пять лет, её родители заметили рано возникшую ...
Подробнее
ГАИ: Водителей престижных иномарок не беспокоят новые штрафы
20.11.2008||На второй день действия новых штрафов водители престижных иномарок сов...
Подробнее
Офицера СБУ, стрелявшего в людей, выпустили на свободу. Да здравствует махновщина!
20.11.2008|| ДЕГЕНЕРАЦИЯ СБУ! Cлучаи, когда сотрудники спецслужб стреляю...
Подробнее
Разведка США: Америка потеряет власть над миром
19.11.2008||В ближайший четверг Американский Национальный совет по разведке опубли...
Подробнее
ОБЗОР НОВОСТЕЙ украинских СМИ: 19 ноября 2008г. (ДАЙДЖЕСТ)
19.11.2008|| Normal 0 false false false ...
Подробнее
ОБЗОР НОВОСТЕЙ украинских СМИ: 18 ноября 2008г. (ДАЙДЖЕСТ)
18.11.2008|| Normal 0 false false false ...
Подробнее
Хохлы и Украинцы.
18.11.2008|| Normal 0 false false false ...
Подробнее
Что говорят на форуме?
  1. сайты для заработка!! (2mar)
  2. В ответ на: адвокат - аферист (kadavrik)
  3. В ответ на: адвокат - аферист (Andrew_555)
  4. В ответ на: адвокат - аферист (Andrew_555)
  5. В ответ на: адвокат - аферист (Нат. Ник.)
Удивительная история
 Удивительная история
Эротично
РАБОТА, НОВОСТИ, ПОГОДА
РАБОТА в Киеве и Украине. Свежие РЕЗЮМЕ.
Последние НОВОСТИ Украины.
Точный ПРОГНОЗ ПОГОДЫ.
Удобная электронная ПОЧТА
Погода

Загрузка...
новости Украины

Дневник погоды в Мелитополе


© 2006 «Трибуна Народа» При цитировании ссылка на сайт обязательна
Учредитель: Общественная организация содействия ветеранам правоохранительных органов «Сатурн»

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Украинский портАл Украина онлайн