Потомком Каинового языка стал так называемый индоевропейский язык, пришедший в Европу из глубин Азии в послеледниковую эпоху. Смешавшись с языками местных «земных» жителей он разделился и разветвился на десятки новых языков. Учёные вычислили его существование, и дали название по месту предполагаемого возникновения и направлению основного распространения, как в своё время вычислили место падения и направление движения метеорита, названого Тунгусским, по расположению стволов поваленных деревьев. Одной из веток индоевропейского языка стал латинский, который в результате врождённой агрессивности потомков Ромула и Рема, вскормленных дикой волчицей, и завоевания римлянами соседних территорий, стал основой для всех современных романских языков. Так, латинское слово Cibatus стало итальянским Cipolla, испанским Cebolla, португальским Cebola, румынским Cape. Но украинское слово «цибуля» происходит не от латинского, а принадлежит совсем иной, славянской ветви, также выходящей из индоевропейского языка, и означает «от болезней» (с-боль). Теперь уже мало известно, какими языками говорили европейские народы до римской колонизации, но уверен, что почти все они были родственны украинскому. Некоторые слова этих языков ещё сохранились в старинных названиях и именах. Известный испанский мореплаватель да Гамма звался Васко, что пишется и звучит как украинское Васько. Литературный герой с реальным именем Кихот, своим родовым прозвищем обязан украинскому слову «кікоть», что означает «отрубленный», быть может в бою, палец или конечность. Итальянское слово giorno (день) возникло из староукраинского горнило (светило, солнце), отсюда кузнечный горн, слово «горіти» (гореть), также «горщик», «горнятко» – глиняные изделия, рождённые в огне, а lasciare возникло из украинского лишати (русск. оставлять, польск. zostawiać). Румынское sara и итальянское sera (вечер) возникли из сокращения «са» – садиться (укр. сідати, англ. sit, нем. setzen) и слова «ра» – солнце. Немецкое ja и английское yes это упрощённые формы слова «ясно», в значении «понятно», «да», английское bay – упрощённое украинское «бувай» (пока), в значении «будь в добре» (бу-в-ай). Отголоски украинского языка сохранились даже в давних гренландских диалектах, например, слово nest – неумелый, неудачник (так называют человека, не умеющего перевернуться в каяке) по-украински «нездара». Для особо любознательных и тех, кто захочет по-научному заняться этой интересной и важной темой, приведу ещё несколько удивительных фактов межконтинентального значения: слова тависупал и tawantіsuyo (в другой транскрипции tahuantіsuyo) звучат практически одинаково, и означают одно и то же – независимость, вот только первое слово грузинское, а второе кечуанское, из языка потомков древних инков. Название местностей Кахетия в Грузии и Кахати (Кахуачи) в Перу тоже полностью совпадают. Действующий в Перу вулкан Убинас синоним слова убийца. Слово колка (колха) означает зернохранилище, его корень кол от слова колос, ха – сокращение от украинского хата или ховати, то есть прятать. В кечуанском языке, подобно как в украинском и других родственных ему славянских языках, слова образуются и спрягаются с помощью присоединения к их корню разных префиксов и суффиксов, чего нет в большинстве других языков мира. Даже сейчас, через бездну веков, сохранились общие формы Каинового языка в, казалось бы, совершенно разных языках – украинском и японском. Тут следует напомнить, что японцы – родом из континентальной Азии. Так вот, некоторые вопросительные предложения в этих двух языках имеют традиционно одинаковые окончания: «га» в украинском – «де ти був, га?», и «ка» в японском – «аната ва генки десу ка?» (как вы поживаете?), «аната ва Нихонго га декимасу ка?» (вы говорите по-японски?), «кохи ва икага десу ка?» (не хотите ли кофе?). В русском языке это окончание упростилось до одной буквы «а» – «где ты был, а?». В японском языке слово хай означает да, например, «хай, сукоши декимасу» (да, немного умею). В украинском языке это слово и звучит аналогично, и имеет тот же смысл: «хай живе мир» («да здравствует мир»). Украинское слово отаман (русск. атаман) означает главный; по-японски голова – атама (ха-тама) – «не защищённая», отсюда украинское слово тамувати. Слово ватага в японском языке звучит ваташитачи и означает «мы». Только в Японии и Украине почитается и воспевается в народе вишнёвое дерево. Садок вишневий коло хати, Хрущі над вишнями гудуть... Или вот такое: Ой під вишнею, Під черешнею, Стояв старий з молодою, Як із ягідкою... Не правда ли, интересно. И это ещё не всё. Украинский язык, подобно японскому, тоже старается избегать иногда слов с буквами «л», например, колбаса – ковбаса, был – був, жёлтый – жовтий, волк – вовк, взял – взяв, полный – повний, сказал – сказав, солнце – сонце и т.д. Самый отдалённый, отрезанный морем от остальных, остров Японского архипелага Окинава звался когда-то Утина. В украинском языке утинок означает отрезок, например, отрез ткани на платье, утинка – обрез винтовки, отсюда слово куцый (к-ут). У представителей высших японских каст, издавна оберегающих чистоту крови, до сих пор сохранились явно европейские продолговатые черты лица, к тому же они ещё и наиболее светлокожие среди всех азиатов. Придя с востока, украинский язык не остановился на наших землях, а продолжил своё шествие дальше на запад, пройдя всю Европу и достигнув туманного Альбиона. Разделившись по географическим и родовым признакам он распался на множество диалектов, ставших в последствии новыми языками. Урочище на юге Франции, известное своей недоброй славой, но имеющее уникальный природный ландшафт, называется Живодан (Gevaudan), что означает живая вода (живо-дан), это название сбереглось с до нашей эры. Английское слово danger (опасность) означает мягкая вода (дан-гер), то есть трясина. Обряды и верования друидских жрецов и волхвов на Руси во многом совпадали. Давнее английское имя Айвенго пишется как украинское Іванко. А какой силы ветер и откуда он дует, такой будет и погода, поэтому украинское слово вітер в английском языке означает погоду – weather. Слово устье по-украински гирло, отсюда английское girl, аллегория, надеюсь, понятна. Слово ручей по-украински струмок, быстрый – стрімкий, отсюда английское stream (поток). Старое название австрийцев швабы с украинского переводится как зваблені, то есть народ, который изменил свой родной язык на чужой, сохранив при этом многие давние славянские обычаи. Наибольшим хищником, живущим на просторах средней полосы Евразии, был когда-то бурый медведь. В украинских народных сказках его иногда называют ведмедик-барчик, а когда-то называли просто бар. Отсюда берлога (украинское барліг) – логово бара. Бар был культовым животным, символом силы и выносливости, его шкура, мясо и жир помогли выжить потомкам Каина в холодную и голодную ледниковую пору. В те времена это был не обычный медведь, а его предок эндрюсарх – наибольший всеядный наземный хищник, весом 1,5 тонны и размером головы 90 сантиметров. Эти исполины пережили суровый ледниковый период, но около 30 тысяч лет назад начали постепенно исчезать, истребляемые людьми, когда те стали активно заселять предледниковую полосу Азии и Европы, около 10 тысяч лет назад они полностью исчезли с лица земли. Имя бара увековечилось во многих названиях, таких как Барнаул, Воркута, Воронеж, Бар, Варшава, Брашов, Брно, Берлин, Берн, Барселона (давнее название «Барчино»), Борисфен (давнее название Днепра), Боржоми (borjomi) – «медвежья яма», Боржава (река на Закарпатье) – «медвежья река» (по-японски река – кава) – такой была география давнего украинского языка; бурштин (янтарь), strawberry (земляника) – «страва ведмідя», бардак – «медвежья давка», баритон – «медвежий голос», бархат – «ведмеже хутро» (медвежий мех), border – граница (бара держать); именах Бертуччо, Бартоломео, Бертольд, Бертран, Эскобар, Барнаба (Варнава), Борис, Барчук; бурый, брунатний (бар-ру-нат) – «ведмежа шерсть наче», англ. brown. ОТ АВТОРА Глава 1. НАЧАЛО Глава 2. АДАМ Глава 3. ЧЕЛОВЕК ИЗМЕНЧИВЫЙ Глава 4. ВЫЖИВАНИЕ Глава 5. СИМВОЛ Глава 6. СМЕШЕНИЕ Глава 7. ХВОРИ Глава 8. КОРНИ Глава 9. МИФЫ Глава 10. МЫСЛИТЬ Глава 11. УЧИТЬСЯ Глава 12. РАБОТАТЬ Глава 13. ГОВОРИТЬ Глава 14. СКИФЫ Глава 15. НОВАЯ ВЕРА Глава 16. АРИЙЦЫ Глава 17. КАИНОВ РОД Глава 18. КРАСОТА Глава 19. ЯЗЫК Глава 20. РУСЬ Глава 21. ИМПЕРИЯ Глава 22. НАРОДНАЯ РЕЧЬ Глава 23. ДВА ЯЗЫКА Глава 24. ИСКАЖЕНИЯ Глава 25. РІДНА МОВА ВМЕСТО ЭПИЛОГА
 Ваш комментарий будет первым | | |